Пардон муа. Голос покоривший сети


В казахстанском сегменте соцсетей появилось видео, где обычная казахстанка исполняет знаменитую «Пардон муа» («Pardonne-moi ce caprice d’enfant»). Самый известный хит из репертуара великой Мирей Матье, мгновенно став вирусным, продолжает набирать обороты и восторженные комментарии слушателей.


– Это был корпоративный вечер Талгарского детского сада Topkid в честь Нового года, – рассказывает героиня того видео Гульнур Кенжеханова. – Я всего полгода работаю воспитателем. До этого была школьным учителем музыки в городке Арыс Туркестанской области. Там меня тоже приглашали петь на разные мероприятия, в основном патриотической направленности, но чаще я, как учитель музыки, привозила туда своих учеников.

Topkid – крупная организация, и когда я сюда устроилась, сказали, что на совместных праздниках каждое подразделение по традиции показывает свои таланты. Некоторые коллеги знали, что у меня музыкальное образование, но не думали, что пою, в саду ведь у меня младшая группа, там детям всего по 2,5 годика, и мы не всегда участвуем в общесадовских мероприятиях.

Так вот, когда я спела на новогоднем корпоративе, специалист по СММ, оказывается, сняла и выставила то видео в YouTube, оттуда его перекачал на свой Instagram какой-то мужчина, и меня услышал почти весь Казахстан. Вот так я стала знаменитостью местного масштаба.

– Почему Вы, обладательница такого голоса, не на сцене?

– Видимо, когда у тебя есть что-то, о чём думаешь, как о само собой разумеющемся, то не ценишь это, думаешь, что так и должно быть. Но когда со всех сторон, в том чис­ле и от коллег в детском саду, слышишь: «Что ты здесь делаешь? У тебя такой голос!», то поневоле начинаешь ценить то, что немного отличает тебя от других.

– А почему для того корпоратива выбрали самую знаменитую песню из репертуара Мирей Матье?

– «Пардон муа» нравится всем, поэтому моё руководство и попросило спеть её, услышав, как я напеваю эту песню своим малышам на тихом часе. Я им вообще пою на разных языках: казахском, русском, итальянском и даже арабском, но лучше всего зашла эта песня – они внимательно слушают, дружно засыпают, а потом просыпаются в хорошем настроении. Французский и итальянский сами по себе очень певучие языки, на них петь легче, чем, допустим, на немецком, на котором очень хорошо звучат рок и маршевые песни, но не лирика.

– Вы никогда не задумывались над тем, что могли бы стать профессиональной певицей?

– Я?! Да ещё и профессиональной певицей?! Нет, не задумывалась, да мне никто и не предлагал. Участие в каких-то конкурсах принимала, но в те далёкие годы, когда была ещё студенткой Южно-Казахстанского музыкального колледжа. Даже, помнится, выигрывала их, но потом вышла замуж, пошли дети, и стало не до конкурсов, хотя педагог по вокалу и говорила, что нужно учиться дальше, чтобы развивать голос. Но при этом добавляла, что пением всерь­ез нужно заниматься только в случае, если душа лежит к сцене. Такое напутствие она давала всем, в ком видела какую-то искру. Одними из тех, кто выбрал тот путь, о котором она говорила, стали теноры, тоже её ученики, Бауыржан Исаев и Владимир Ступин. А вот мы, девочки, в основном выбрали семейную жизнь.

– Какая песня у Вас любимая?

– Я ищу песни под свой голос и манеру исполнения. Это похоже на то, как подбираешь себе одеж­ду: когда смотришь в зеркало, все должно быть идеально – цвет, размер, а главное стиль – твой он или не твой. Из казахских мне, например, очень по душе песни Абая, нравится «Мама» Александра­ Зацепина в исполнении Бибугуль Тулегеновой, я её спою коллегам на 8 Марта. Когда был жив Лучано Паваротти, слушала его. Очень люблю песню «Барселона» в исполнении Монтсеррат Кабалье и Фредди Меркьюри. Раньше ещё очень любила слушать Анну Нетребко, а сейчас – Димаша Кудайбергена. Я заметила, что, когда болею или нет настроения, при звуках его голоса мне становится легче. Мирей Матье – это особая любовь. Когда слушаешь её, то чувствуешь масштаб её личности. Я бы сказала так : у неё голос с характером. Или нет – слышен её характер. Она все слова и звуки произносит очень чётко. А у меня, как бы ни старалась, не получается так, потому что я – лирическое сопрано, характер у меня мягкий, послушный, ведомый. Но если бы он был потверже, то, может, голос так не звучал бы, он ведь идёт изнутри, когда поют и сердце, и душа.

– Не трудно ли было выучить песню на французском?

– Язык, конечно, пришлось поломать. Сначала я узнала перевод, а потом уже нашла транскрипцию, главная трудность, но она же и изюминка французского языка – буква «р» у них произносится не чётко, а грассированно, картаво. «Что вы так себя мучаете?» – жалела меня наша няня, когда я осваивала французское произношение. А мне это было в радость, этот очень красивый, воздушный язык напоминает мне взбитые сливки, где наверху лежит спелая клубника – та самая гортанная «р». Как только выучила слова, нашла в Интернете фонограмму минусовки, оставалось только успевать попадать в такт. По-моему, у меня получилось достучаться до слушателей. Одно меня огорчило: я так хотела, чтобы весь зал на корпоративе закружился в вальсе, всех усиленно приглашала, но вышла только одна пара.

– Некоторые написали под видео, что Вы были одеты, мягко говоря, очень скромно.

– Я все это читала. Пусть говорят, под вкус каждого не подстроишься. Главное – я не кривая, не горбатая, все при мне, а если ещё и оденусь дорого и красиво, то, боюсь, сглазят.

– Сейчас легко продвинуть и себя, и своё творчество через соцсети. Вы бы смогли что-то поменять в своей жизни, представься такой случай?

– Ничего бы не меняла. Мне сейчас достаточно того, что мальчишки, трое моих сыновей, гордятся мною. Малыши в моей группе, когда укладываю их спать, внимательно и очень серьёзно слушают меня, а, проснувшись, начинают петь и танцевать. Сегодня моя ясельная группа самая творческая в нашем саду. Двух- и трёхлетние малыши – это же самые великие психологи и самые искренние люди в мире. Я с ними разговариваю, как со взрослыми, все слова произношу очень чётко, не подстраиваясь под детский язык. Они стараются мне что-то ответить. Некоторые из них уже хорошо говорят, а другие – не совсем, но это не их вина, смартфоны и мультики по телевизору на самом деле очень сильно портят речь детей. Когда они «сидят» там, то мозги, возможно, и работают, а вот речевой аппарат и артикуляция – нет. С ребёнком надо обязательно разговаривать вживую, поэтому мультфильмы в группе я стараюсь не включать совсем, родителей прошу не допускать детей к телефонам и побольше общаться с ними, если задают вопросы, то отвечать правильно. Сюсюкать с ними не надо, а вот если проявлять внимание, любовь и заботу, то они раскрываются, как бутоны.

– Чувствуется, что Вы счастливы в семейной жизни.

– Очень! У меня есть муж, трое сыновей, дом, работа, голова, руки и ноги целы. Отец, мать и другие родственники рядом с нами. Большего, мне кажется, и желать не надо.



Новости